匂いが、こもるのが嫌いって英語でなんて言うの?

「牛丼大好きだけど店内は匂いが、こもるのが嫌だから 持ち帰りにして外で食べるのが好き。」=I love a beef and rice bowl but, I don't like that eating inside the shop and sniffed smells so, I usually order it to go and eating out side.で可?
male user icon
Ootchanさん
2018/10/29 00:42
date icon
good icon

1

pv icon

1906

回答
  • I love a bowl of beef and rice but the smell inside the shop is too strong for me so I usually order it to go and eat outside.

    play icon

Ootchanさん、こんにちは。

匂いがこもる飲食店は色々ありますよね。

「匂いがこもる」は色んな英訳がありますが、この文脈で単に "the smell inside the shop is too strong for me" 「店の中の匂いが私に強すぎます」が良いと思います。

ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

1

pv icon

1906

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1906

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら