世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

土曜に旦那が迎えに来た時に泣いたら面白いのにって英語でなんて言うの?

赤ちゃんと実家にしばらく来ているのですが、旦那が土曜に迎えに来てくれます。ちょうど人見知りが始まり、私の父の顔を見て泣きました。「土曜日にパパが迎えに来た時に、息子が(パパの顔を見て)泣いたら面白いな~」と思いました(^^;)
default user icon
kyokoさん
2022/08/18 09:49
date icon
good icon

2

pv icon

1205

回答
  • "It would be funny if he cries when my husband comes to pick us up on Saturday."

"It would be funny if he cries when my husband comes to pick us up on Saturday." "It would be funny if ~" 「〜たら面白いのに」 "it would" = "It'd" も言えます。 "if he cries when ~" 「〜の時に泣いたら」 "my husband" 「私の旦那」 "my husband comes to pick us up" 「旦那が迎えに来た」 "on Saturday" 「土曜に」
回答
  • It would be funny if he cries when Daddy comes on Saturday.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: It would be funny if he cries when Daddy comes on Saturday. 土曜日にパパが来た時に泣いたら面白いのに。 if would be funny if ... は「〜だったら面白いのに」となります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

1205

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1205

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら