"The release date for the CD has not been decided yet."
"We will announce the release date on our website as soon as it is decided."
"The release date for the CD has not been decided yet."
"the release date for ~”「〜発表日」
"the CD" 「CD」
"has not been decided yet" 「まだ決めてない」・「未定です」
"We will announce the release date on our website as soon as it is decided."
"we will announce ~" 「〜告知します」
"the release date”「発表日」
"on our website" 「HPで」"on our homepage" も言えます。
"as soon as it is decided" 「決定次第」
The CD's release date is not yet decided. Once it's decided, we will post it on our homepage.
ご質問ありがとうございます。
新しいCDの発売予定はあるか」という質問に対して、「CDの発売は未定です、発売日が決定次第HPで告知します。」と言いたいなら、英語で「The CD's release date is not yet decided. Once it's decided, we will post it on our homepage.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。