CDの発売は未定です、発売日が決定次第HPで告知します。って英語でなんて言うの?
ECサイトでお客様から「新しいCDの発売予定はあるか」と質問され上記のように答えたいのですが、どのようにお伝えしたらよいでしょうか?
回答
-
"The release date for the CD has not been decided yet."
-
"We will announce the release date on our website as soon as it is decided."
"The release date for the CD has not been decided yet."
"the release date for ~”「〜発表日」
"the CD" 「CD」
"has not been decided yet" 「まだ決めてない」・「未定です」
"We will announce the release date on our website as soon as it is decided."
"we will announce ~" 「〜告知します」
"the release date”「発表日」
"on our website" 「HPで」"on our homepage" も言えます。
"as soon as it is decided" 「決定次第」
回答
-
The CD's release date is not yet decided. Once it's decided, we will post it on our homepage.
ご質問ありがとうございます。
新しいCDの発売予定はあるか」という質問に対して、「CDの発売は未定です、発売日が決定次第HPで告知します。」と言いたいなら、英語で「The CD's release date is not yet decided. Once it's decided, we will post it on our homepage.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。