世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

怒ると怖いからみんな静かにしてるって英語でなんて言うの?

新学期が始まった子達に 「新しいクラスどぉ〜♪」 と聞いたら 「新しい先生さ、怒ると怖いからみんな静かにしてる」と、予想外の答えが(笑) 静かにしてる ↓ いい子にしてる など、意訳でも構いません。宜しくお願いします!
default user icon
norisannさん
2022/09/12 16:00
date icon
good icon

0

pv icon

1557

回答
  • Our new teacher is scary when he gets angry, so everyone stays quiet in our class.

  • Our new teacher is scary when she gets put off about something, so no one really talks in class when they are not supposed to.

この場合、次のように言うと良いでしょう。 ーOur new teacher is scary when he gets angry, so everyone stays quiet in our class. 「新しい先生は怒ると怖いから、みんなクラスで静かにしてる」 to get angry で「怒る」 to stay quiet で「静かにしている」 ーOur new teacher is scary when she gets put off about something, so no one really talks in class when they are not supposed to. 「新しい先生は何かにムカつくと怖いから、話すべきでない時は誰も教室で話さない」 to get put off about ... で「…にムカつく」 no one really talks ということは「静かにしている」とも言えますね。 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

1557

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1557

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら