世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

コーチとして働くって英語でなんて言うの?

息子が少年野球チームに入っていて、そのチームのコーチをしています。ボランティアで無償なんですが、workって単語で良いのか分かりません。
default user icon
Yutakaさん
2022/09/29 14:53
date icon
good icon

2

pv icon

2530

回答
  • I volunteer as the coach

ご質問ありがとうございます。 workを使えますが、その言い方軽い冗談になります。 ボランティアは名詞だけではなくて動詞としても使えます。上記の英文で使い方を紹介しています。 例文:I volunteer as the coach for my son's baseball team. 例文:I volunteered to coach my son's baseball team. ご参考になれば幸いです。
回答
  • I coach my son's baseball team

チームに入っている子の親が(ボランティアで無償で)チームのコーチをしています。みたいなことを言うときに I coach my son's baseball team 息子の野球チームをコーチしています。 I'm coaching my daughter's soccer team 娘のサッカーチームをコーチしています。 のような表現がよく使われています。 I volunteer as the coach of my son's teamとかはいいですが、 volunteerには少しだけ、チームに含まれていない、チームメンバーと異なって私はボランティアと言う仕事としてこうしている、ような距離が入ってきます。 ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

2530

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2530

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら