自分に厳しいって英語でなんて言うの?

自分に厳しい人は、信頼できますが、
部下として働きたくないです。
パートナーとして働くのがちょうどよいかな。
自分自身が自分に甘いので。
male user icon
Konanさん
2016/03/21 20:51
date icon
good icon

58

pv icon

40710

回答
  • be hard[tough] on oneself

    play icon

  • be strict with oneself

    play icon

  • self-disciplined

    play icon

1. She's very hard on herself when she makes a mistake.
彼女は自分のミスにとても厳しいです。

2. He's very strict with himself regarding drinking; he never has more than one beer.
彼は飲酒に関して自分にとても厳しくしています。彼はビールを一杯以上飲みません。

3. I admire how self-disciplined she is. I could never go to the gym everyday.
私は彼女の自主規律がうらやましいです。私は絶対に毎日ジムに行くことはできません。
*disciplinedは「自制心のある、規律を守る」という意味の形容詞なので、self-disciplinedは「自分自身の行動などを自制心でコントロールできる」といった意味合いになります。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • He's really hard on himself

    play icon

  • He's stricter with himself than others

    play icon

「自分に厳しい」という表現は"hard on yourself"とよく言います。

①は、「彼はとても自分に厳しいです」という意味です。

同じ厳しいという意味で"strict"も使えます。
②は、「彼は他の人より自分に厳しいです」という意味です。
回答
  • strict with himself/herself

    play icon

strict with himself/herself
自分自身に厳しい

上記のように英語で表現することもできます。
strict は「厳しい」という意味の英語表現です。

例:
He is always very strict with himself.
彼はいつも自分にとても厳しいです。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

58

pv icon

40710

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:58

  • pv icon

    PV:40710

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら