世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

心変わりするかもしれないって英語でなんて言うの?

もしかしたらその映画を観た後に、心変わりするかもしれない(考えが変わるかもしれない)
と言いたいです!

default user icon
TATSUさん
2022/10/12 23:11
date icon
good icon

1

pv icon

4086

回答
  • You might have a change of heart after seeing that movie.

  • You might start to think differently once you've seen that movie.

この場合、次のような言い方ができます。

ーYou might have a change of heart after seeing that movie.
「その映画を見た後、心変わりするかもしれないよ」
You might have a change of heart で「心変わりするかもしれない」と言えます。

ーYou might start to think differently once you've seen that movie.
「一度その映画を見たら、考えが変わるかもしれないよ」
You might start to think differently で「考えが変わるかもしれない」と言えます。

ご参考まで!

回答
  • Your opinion will change.

  • You'll change your mind.

ご質問ありがとうございます。

直訳すれば、「心変わりする」は英語で「have a change of heart」にになります。もちろん、この翻訳は文法的に間違っていませんが、ニュアンスはちょっと違います。一般的に「have a change of heart」は人生が変わると言うニュアンスがします。

だから、このような状況では「Your opinion will change.」や「You'll change your mind.」が良いと思います。

例文:

After watching that movie, your opinion will likely change.

もしかしたらその映画を観た後に、心変わりするかもしれない。

ご参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

4086

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4086

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー