お寿司屋さんで寿司を食べる前に出る煮物や刺身などの小皿って英語でなんて言うの?
お寿司屋さんで寿司を食べる前にまずお酒と一緒に煮物や刺身などを食べますが、英語では何て言うのでしょうか?
回答
-
appetizers
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、『お寿司屋さんで寿司を食べる前に』とのことですので、appetizer または短く appy (複数であればappies)として『前菜』と言えます。こちらはお寿司屋さんに限らず、前菜を指す言葉です。また少し変えて、quick nibbles 『さっと食べられるつまみ』とも言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
nibble ひとかじりの・少量の食物、かじる、少しずつかじる、ちびちび飲む
参考になれば幸いです。