メールに添付したファイルのデータが一部間違っていたので、その後に修正版のファイルを添付したメールを送りたいです。その際に、文面に「添付ファイルの内容に一部誤りがあったので、修正したものお送りします。」と記載したいです。
"There was an error in the attached file."
"there was an error" 「誤りがありました」
"in the attached file" 「添付ファイルの中に」
"Some of the contents of the attached file were incorrect."
"some of the contents" 「内容の一部」
"of the attached file" 「添付ファイルの」
"were incorrect" 「不正解であった」
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。
例えば、
I have attached a revised file because some of the contents of the previous file were incorrect.
とすると、『以前のファイル内容に一部誤りがありましたので修正したファイルを添付いたします。』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
revised 修正された
previous 前の、以前の
参考になれば幸いです。