〇〇にそういうイメージない・〇〇にいいイメージがないって英語でなんて言うの?

たとえばトロントは夏は蒸し暑いと聞いたので、
①「意外!トロントには蒸し暑いっていうイメージなかった!」
もしくは別の例で、
②「複雑な家庭環境で育ったので結婚に良いイメージがない」
default user icon
kyokoさん
2018/11/23 20:44
date icon
good icon

6

pv icon

7929

回答
  • It doesn't seem/look like ○○

    play icon

1 How unexpected! Toronto didn't seem like it'd have a humid summer!
2 Because (they) were raised in such a complicated family environment, it didn't seem like they had a good image of marriage.

「didn't seem」を言うと悪いではなくて、たまにちょっとマイナスなニュアンスが聞こえます。もちろん、態度によってマイナスじゃないように伝えます。また、イメージについて話しているので、「seem」の代わりに「look」も使えます。「~のように見える」と同じぐらいの意味です。

He prefers being by himself, so it doesn't look like he's that social.
いつも一人のほうが好きなので、田中さんはそんな社交的なイメージがないね…
回答
  • I totally didn't think that Toronto could get humid!

    play icon

  • There aren't any good preconceptions on ~/about ~

    play icon

よくある気持ちですね
中東も大変蒸し暑くなるんですよ
「I totally didn't think that」とても考えなかった/想像もつかなかった 「Toronto could get humid!」トロントもむしあつくなるなんて
「There aren't any good preconceptions on ~/about ~」これについていい想像があまりない
good icon

6

pv icon

7929

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7929

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら