I like dogs but don't like some kind of them.で合っていますか?
もしくはI like dogs but don't like some kinds of themのように、kindを複数形にしますか?
もしこれがteaのような数えられない名詞ならkindは単数のままですか?複数形にしますか?
I like dogs but there are some breeds I don't like.
I like most dogs but I don't like all of them.
この場合、some kinds of them と言うのはちょっと不自然なのですが、複数形の場合は some kids of ... となります。
この場合は、次のように言うのが自然ですよ。
ーI like dogs but there are some breeds I don't like.
「犬は好きだが、好きでない種類もある」
ーI like most dogs but I don't like all of them.
「ほとんどの犬が好きだが、全部好きというわけではない」
ちなみに tea の場合も some kinds of tea のように言えます。
ーThere are some kinds of tea that I don't care for.
「あまり好きでないお茶が何種類かある」
ご参考まで!
I like dogs but there are some breeds that I'm not a huge fan of.
I like dogs but there are some breeds that I don't like.
ご質問ありがとうございます。
・「I like dogs but there are some breeds that I'm not a huge fan of.」
=犬は好きだけど何種類かはそこまで好きじゃない。
※ not a huge fan =あまり好きではない。
Don't likeはダイレクトな言い方なので「not a huge fan of 」の表現はとても便利です。
・「I like dogs but there are some breeds that I don't like.」
=犬は好きだけど何種類かは好きじゃない。
便利な単語:
huge 大きな
fan ファン
お役に立てれば嬉しいです。
Coco