世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

家のルールが厳しいって英語でなんて言うの?

門限など
default user icon
nanamiさん
2022/10/26 23:59
date icon
good icon

5

pv icon

3664

回答
  • Our family rules are strict.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) Our family rules are strict. 「私たちの家族のルールは厳しい」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • Our house rules are strict.

  • The rules in my home are stringent.

この場合、次のような言い方ができます。 ーOur house rules are strict. 「家のルールが厳しい」 strict で「厳しい」 ーThe rules in my home are stringent. 「家のルールが厳しい」 strict も stringent も規則などが厳しいという意味で、同意語です。 例: Our house rules like curfews, device time and house chores are so strict. 「門限、デバイスの使用時間や家の手伝いなど、家のルールはすごく厳しい」 curfews で「門限」 device time はパソコンやパッドやゲームなどの機器を使える時間のことを言います。 house chores は洗濯、掃除、片付け、ゴミ出しなど家の仕事を言います。 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

3664

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3664

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら