世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

経理に確認させてまた連絡しますって英語でなんて言うの?

誰々に確認させますというのはよく使うので特にここが知りたい
default user icon
hideさん
2022/11/05 00:17
date icon
good icon

2

pv icon

2950

回答
  • I will have our accounting department check in this regard, and then I will get back to you.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I will have our accounting department check in this regard, and then I will get back to you. とすると、『この件に関して弊社の経理部に確認させて、その後折り返しご連絡いたします。』と言えます。 『誰々に確認させますというのはよく使うので特にここが知りたい』について、have someone do で、『人に~させる・してもらう』と言えます。例えば、I will have him call you. とすると、『彼に連絡させますね。』というようなニュアンスになります。 参考になれば幸いです。
回答
  • I will confirm with accounting and then get back to you.

ご質問ありがとうございます。 このようなビジネスフレーズは上記のように言うことが出来ます。 「また連絡します」は「get back to you」としてよく訳されます。 あとは「accounting」の代わりに「the accounting apartment」=「経理部」を使う場合もあります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2950

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2950

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら