この場合、次のような言い方ができると思います。
ーI'm going through the terrible twos right now.
「僕、今いやいや期真っ最中なんだ」
to go through the terrible twos でいやいや期中を表せます。
ーI'm suffering from the terrible twos.
「僕、いやいや期を患ってるんだ」
ちょっとジョークっぽく、このようにも言えます。
suffer from で「…を患う・病む・悩む」
ーI'm a terrible two toddler.
「僕はいやいや期の幼児です」
toddler は通常1〜3歳くらいの幼児を指します。
ご参考まで!