The first thing you should do after you come home is wash your hands.
When you come back home, wash your hands before you do anything else.
この場合、次のような言い方ができます。
ーThe first thing you should do after you come home is wash your hands.
「帰宅したらまず手を洗うこと」
The first thing you should do after you come home is ... で「帰宅して最初にするべきことは…です」
ーWhen you come back home, wash your hands before you do anything else.
「帰宅したら何よりもまず先に手を洗いなさい」
When you come back home, ... before you do anything else. で「帰宅したら何よりもまず先に…をしなさい」
ご参考まで!
「帰宅したら、まずは〜しなさい」という表現は、英語では "When you get home, first..." というフレーズが使われます。"When you get home" が「帰宅したら」に該当し、その後に「最初に何をするか」を続けます。
例えば、「帰宅したら、まずは手洗いをしなさい。」は次のように言います:
**"When you get home, first wash your hands."**
(帰宅したら、まずは手を洗いなさい。)
他にも、帰宅後にする行動を指示する表現として以下のような例があります:
- **"When you get home, first change your clothes."**
(帰宅したら、まずは服を着替えなさい。)
- **"When you get home, first take off your shoes."**
(帰宅したら、まずは靴を脱ぎなさい。)