世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

活人化って英語でなんて言うの?

日本語でも聞き慣れない言葉かもしれませんが、「製造現場などで無駄な作業を自動化やIT化することで余力を生み出し、その余った時間で人間らしい創造的な仕事に注力してもらう」といった意味です。要は、「人間を活かす」ということです。適切な単語は英語にはないのかもしれませんが、何かこの意味を言い表せられる表現はないでしょうか。
default user icon
Kokiさん
2022/11/22 23:18
date icon
good icon

1

pv icon

1696

回答
  • utilizing human capabilities

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、『活人化』は文章で、 Katsujinka means utilizing human capabilities. Employees can focus on creative work by automating repetitive tasks or complicated processes. 『活人化とは、人間の能力をいかすと言うことです。反復作業や複雑な工程を自動化することで従業員は創造的な仕事に集中することができます。』と説明するのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ automate 自動化する、オートメーション化する、オートメーションで操作する utilize 利用・活用する、役立たせる 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1696

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1696

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら