世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

生の玉ねぎが苦手って英語でなんて言うの?

ランチの時に好き嫌いの話題になりました。 「私は生の玉ねぎが苦手です。あの苦い味が苦手で」と伝えたいです。 玉ねぎが「嫌い」ではなく、「苦手」で表現したいです。
default user icon
yukikoさん
2018/09/13 23:10
date icon
good icon

16

pv icon

10663

回答
  • I'm not good with fresh onions because of the bitter taste.

私は生の玉ねぎが苦手です、なぜかというと、苦いので。。。 という意味になります。 ご質問者様のように「嫌い」ではなく、「苦手」という表現をイギリス人もよくすることがあります。その時に使われるのが、I'm not good…です。 会話がマイルドになりますよね。 fresh…新鮮な、生の because of…〜なので、 bitter…苦い 〜するのが得意(苦手)という表現は、 I'm (not)good at eating fresh onions. という表現の仕方もできるでしょうか。 I'm good at playing tennis.(私はテニスをするのが得意だ) どうでしょうか。
回答
  • I'm not really big on onions because I can't really handle the bitter taste.

  • I can't handle fresh onions that well because they taste too bitter.

  • I can't handle freshly cut onions that well because of their bitter taste.

yukikoさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 - I'm not really big on onions because I can't really handle the bitter taste. - I can't handle fresh onions that well because they taste too bitter. - I can't handle freshly cut onions that well because of their bitter taste. --- to be big on something = ~にハマッテイル、の大ファンである --- can't handle something = すごい苦手である お好みに合わせて使い分けてみてください! ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I don't really like fresh onions.

ご質問ありがとうございます。 ・「I don't really like fresh onions.」 =生の玉ねぎが苦手です。 (例文)I don't really like fresh onions. I can only eat cooked onions. (訳)生の玉ねぎが苦手です。火の通った玉ねぎしか食べれません。 単語: onions 玉ねぎ お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

16

pv icon

10663

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:10663

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら