Those things, such as clothes and plastic bottles, should be recycled by the country manufactured.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Those things, such as clothes and plastic bottles, should be recycled by the country manufactured.
とすると、『洋服やプラスチックのボトルのようなものは製造した国によってリサイクルされるべきである。』と表現できます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
plastic bottle プラスチック瓶、ペットボトル
manufacture 製造する
recycle リサイクルする
参考になれば幸いです。
A country must also handle the disposal of all self-produced products.
「自国で生産したものは自国で処理すべき」は英語で「A country must also handle the disposal of all self-produced products.」と言います。こちらは元の文章と少し異なりますが、「自分で作ったものは自分で処理する」というニュアンスが入っています。また、「~べき」という形は「must」と言います。「must」のほうはより強く、「やらなければならない」というニュアンスも強いです。
自国で生産した衣服やペットボトルは自国でリサイクリングするべきと思う。
I think a country must also handle the recycling of all self-produced products like clothing and plastic bottles.