世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

空席情報がわかったら教えてくださいって英語でなんて言うの?

フライトの変更をしたいので。
male user icon
DMM OSTUKAさん
2016/09/14 16:25
date icon
good icon

9

pv icon

16310

回答
  • When you get information about seat availability, please let me know.

  • Please let me know when you find out if there are open seats on that flight.

空席 = vacant seats, open seats, available seats
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Please let me know about the seat availability once you know

  • Could you let me know ASAP about seat availability?

1.空席状態がわかったら知らせてください 2.空席状態がわかったらすぐに知らせてください let [one] know=<人に>知らせる seat=席 availability=空き状態・入手可能 once you know=わかったら onceの代わりにWhen you know と表現することもできます この場合「わかったとき」と訳されます ASAPとは'as soon as possible'の略です 意味は「できたらすぐに・可能な限り早く」 なので、「わかったら」という直接的な用語は使用ていませんが「可能な限りを早く」のフレーズを利用することで「わかったらすぐに」のニュアンスになります
Meiko L DMM英会話翻訳パートナー
good icon

9

pv icon

16310

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:16310

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー