文字数が入りませんでしたが、フリートークのテーマで、毎回自分が先生に同じゲームについて聞くので、不思議がる先生に、「もしあなたが他のゲームもやっているなら、そのゲームについて話しても構いません」と言いたいです。
"もしあなたが他のゲームもやっているならそのゲームでもいい"
「もしあなたが他のゲームもやっているなら、そのゲームについて話しても構いません」
- If you're playing other games, we can talk about those as well.
- If you play other games as well, we can talk about those too.
- I don't mind talking about other games you might be playing.
- If you play other games, I don't mind talking about those too.
ご質問ありがとうございます。
「もしあなたが他のゲームもやっているならそのゲームでもいい」は英語で「If you're (currently) playing any other games, we can talk about them too.」になります。
カッコにある「currently」は「今」と言う意味がありますので、あってもなくても大丈夫です。
「them」は代名詞として「other games」を指しますので、代わりに「we can talk about those other games」と言っても構いません。
ご参考になれば幸いです。