世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

訳をする時は細かい所まで注意を払ってするべきだって英語でなんて言うの?

with painstakingを使うことはできますか。
default user icon
zoroさん
2022/11/28 22:05
date icon
good icon

0

pv icon

1032

回答
  • "When you translate, you need to pay attention to every detail."

  • "When translating, you need to do so in painstaking detail."

"When you translate, you need to pay attention to every detail." "when you translate" 「訳をする時は」 "you need to ~" 「〜するべきだ」"you should ~" も言えます。 "pay attention to ~" 「〜注意を払ってする」 "every detail" 「細かい所」 "When translating, you need to do so in painstaking detail." "when translating" 「訳をする時は」 "you need to do so ~" 「〜でするべきだ」 "in painstaking detail" 「細緻」・「細かい所まで注意を払ってする」
回答
  • When working with translation work, it must be done with painstaking detail.

ご質問ありがとうございます。 この場合、「with painstaking」という表現を使いたいなら、下記の英文通りになります。 When working with translation work, it must be done with painstaking detail. このような使い方を探してる場合、ぜひ使ってみてください。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1032

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1032

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー