世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

昨日の試合は点の取り合いだった(殴り合いの試合だった)って英語でなんて言うの?

サッカーで5-6みたいな試合を説明する時に困ってしまったので… また、自分はそういった試合について日本語で話す時には、ユーモアをこめるつもりで「殴り合いの試合」と言ったりもしますが、そういうひねった言い方も知れたら嬉しいです。
default user icon
Jamesさん
2022/12/07 21:29
date icon
good icon

2

pv icon

2054

回答
  • "Yesterday's game was a high scoring game."

  • "Yesterday's game was a shooting contest."

"Yesterday's game was a high scoring game." "yesterday's ~" 「昨日の〜」 "game" 「試合」"match" も言えます。 "was ~" 「〜だった」 "a high scoring game" 「点の取り合い」 "Yesterday's game was a shooting contest." ["a shooting contest" 「殴り合いの試合」・「点の取り合い」](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34267/) "~ was a real fist fight" 「殴り合いだった」
good icon

2

pv icon

2054

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2054

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー