AIが人間を圧倒する瞬間を目撃した、それは別の視点から考えれば芸術じゃない?
人間は敗北の瞬間を芸術と捉えて芸術にしてきたでしょ。
芸術とは価値観の超越じゃない?
ってなんて言いますか?
ご質問ありがとうございます。
"We witnessed the moment when AI defeated humans."=「AIが人間を圧倒した瞬間を私たちは目撃した。」
"If we look at this from a different perspective, isn't that art?"=「これを別の視点から見ると、これは芸術じゃない?」
"Humans have understood art as the moment when humans experienced defeat."=「人間が敗北を経験したときが芸術だ、と私たちは芸術を捉えてきた。」
"Art is when there is transcendence of one's sense of value, don't you think?"=「芸術は価値観の超越だと思わない?」
ご参考までに。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話