ヘルプ

価値観が揺さぶられるって英語でなんて言うの?

信じていた価値観と異なる価値観に出会い、困惑したときの状況を言いたいです。
( NO NAME )
2018/01/01 13:54

5

3563

回答
  • [A] made me question my values

[A] made me question my values
→[A] を経験して自分の価値観に疑問を持った


「価値観を揺さぶる」→「価値観に疑問を持つ」と解釈して訳しました。

「question」は「疑問を持つ」という意味の動詞です。
「価値観」は values と表現してみました。

「make someone + 動詞の原形」は「人に~させる」という意味になります。


例)

It made me question my values.
〔Creativity: Conversations with 28 who Excel より〕
→自分の価値観に疑問を持ちました


It really made me question my values
〔Jefferson Alumni Bulletin-Volume 58, Number 3, Fall 2009 より〕
→本当に自分の価値観に疑問を持ちました


参考になるといいです
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士

5

3563

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:3563

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら