「あなたの国を時間をかけて一人旅したいと漠然と考えている」と言いたかったのですが、まだ目処も立っていない状況についてどんな風に言えばよかったのか迷いました。
"Vaguely thinking"
"vaguely" 「漠然と」
"thinking" 「考えている」
"I was vaguely thinking about ~"
「〜について漠然と考えていた」
"I was vaguely thinking about taking some time to travel around your country by myself."
「あなたの国を時間をかけて一人旅したいと漠然と考えている」
漠然とについてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
"漠然と考えている"
- kind of thinking
- sort of thinking
- vaguely thinking
「あなたの国を時間をかけて一人旅したいと漠然と考えている」
- I’m kind of thinking about taking some time to travel alone in your country.
- I’m sort of thinking of doing some solo traveling in your country.