a ~ with no regrets
a ~ without regret
後悔のない~
人生の最後に、自分の間違いや逃した機会を何回も思い巡らさずに受け入れることも、こういう風に生きてきた方がよかったなー、みたいな後悔のない人生についてよく使われている表現です。
I want to live a life with no regrets
後悔のない生き方をしたいです。
ご参考になれば幸いです!
I don't want to look back on my life and wish I had done things differently.
この場合、次のような言い方ができます。
ーI'd like to live my life without (any) regrets.
「人生何の[後悔](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35190/)もなく生きたい」
to live my life without (any) regrets で「後悔なく生きる」
ーI don't want to look back on my life and wish I had done things differently.
「人生を振り返って違うようにやっていたらなあと思いたくない」
to look back on my life and wish I had done things differently「人生を振り返り、違うようにやっていたらと思う」=「人生を後悔する」とも言えます。
ご参考まで!