I've never traveled abroad by myself, so although I'm looking forward to it, I feel nervous
I've never traveled abroad by myself, so
一人で海外に行ったことがないので、
by myselfの代わりにaloneでもOKです〜
although I'm looking forward to it, I feel nervous
楽しみですが不安です。
少しだけ不安、という意味ならI feel a bit nervousやa little nervousを使うと自然に聞こえますね。
ご参考になれば幸いです!
I've never been overseas by myself, so I'm excited but I'm a little bit worried at the same time.
I've never travelled outside Japan on my own, so I'm a bit worried even though I'm really looking forward to it.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI've never been overseas by myself, so I'm excited but I'm a little bit worried at the same time.
「一人で海外に行ったことがないので、楽しみですが同時にちょっと不安です」
I've never been overseas by myself で「一人で海外に行ったことがない」
ーI've never travelled outside Japan on my own, so I'm a bit worried even though I'm really looking forward to it.
「一人で海外旅行をしたことがないので、すごく楽しみだけどちょっと不安です」
I've never travelled outside Japan on my own で「一人で日本の外を旅したことがない」=「一人で海外旅行に行ったことがない」
ご参考まで!