On the train, everyone is looking at their smartphone
こういう場合にeveryoneは厳密にいうと、文法的に単数の扱いをされます。
ですのでeveryone is looking at their smartphoneになります。
ですが、ネイティブの中でもeveryone is looking at their smartphonesを使う人がいると思います。
また、細かいところですが、
On the trainにしましたが、On trainsでも問題ないです。
ご参考になれば幸いです!
People are always looking at their phones on the train.
まず電車ではのon trains は最後に持っていくと良いです。そしてeveryone と言っているので、この場合はsmartphone とすると良いでしょう。
次のように言うともっと自然な感じになります。
ーEveryone looks at their phone on the train.
「電車ではみんなスマホを見る」
on trains の代わりに on the train とも言えます。
ーPeople are always looking at their phones on the train.
「電車でみんなスマホを見ています」
主語をpeople にするとsmartphones/phonesのように複数にすると良いでしょう。
ご参考まで!