世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

さっきはあのように言ったけどって英語でなんて言うの?

さっきはあのように言ったけど、考え直すと私もその意見に賛成だ、というような文脈で

default user icon
Kuroさん
2023/01/19 07:29
date icon
good icon

1

pv icon

3539

回答
  • I know I said that before, but ....

  • I know that's what I said, but ...

「さっきはあのように言ったけど」は次のように言えますよ。
ーI know I said that before, but ....
ーI know that's what I said, but ...

例:
I know I said that before, but after thinking about it, I now agree with you.
「さっきはあのように言ったけど、考えてみたら、私もあなたに賛成です」

ご参考まで!

回答
  • I used to say things like that, but...

  • I used to talk like that, but...

ご質問ありがとうございます。

「さっき」=「before」や「previously」
「あのように言った」=「(I) said things like that」
「けど」=「but」

「I said things like that」と言っても大丈夫ですが、「I used to say things like that」の方が自然だと思います。

その代わりに「I talked like that」を言うことも出来ます。

「before」か「previously」かどっちでも使っても構いません。

例文:

Before, I used to say things like that, but upon reflection, I also started to agree with that opinion.
さっきはあのように言ったけど、考え直すと私もその意見に賛成だ。

ご参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

3539

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3539

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー