ご質問ありがとうございます。
この場合、3歳の息子にユーチューブを見せると途中で「これは[嫌なの](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/97350/)?」と言いたいなら、英語で「Are you not a big fan of this?」と言えます。
別の簡単言い方で「Do you dislike this?」でも使えます。
ご参考になれば幸いです。
"You don't like this one?"
"you don't like ~" [「〜嫌なの?」](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/67497/)・「〜好きじゃないの?」
"this one" 「この」"this" 「これ」も言えます。
"Don't you like this?"
"Don't you like ~" 「〜嫌なの?」
この場合、お子さんに次のように聞くと良いですよ。
ーYou don't like this?
「これ好きじゃないの?」=「嫌なの?」
ーAren't you interested in this video?
「この動画は面白くないの?」
ーDon't you want to watch this video anymore?
「もうこの動画は見たくないの?」
ご参考まで!