「壊して、建てる」は英語で「Tear it down, then build it.」や「Tear it down, and build it again.」や「Break it and rebuild it.」と言います。キャッチフレーズとして建設のイメージが強いと感じています。英語の「build」が使われているのでそう感じる人が多いと思います。新しく建てるニュアンスは「build it again」ですが、まったく関係ないものを建てるなら「build it」だけで大丈夫です。
壊して、建てる。
Tear it down, then build it.