香港に身を隠し、香港から指示を出すって英語でなんて言うの?
容疑者は、国外に身を隠し、国外から悪事の指示を出したってなんといいますか?
回答
-
He hid in Hong Kong, and gave orders from there.
「He hid in Hong Kong, and gave orders from there.」は英語で「He hid in Hong Kong, and gave orders from there.」と言います。「身を隠し」は英語で「hide」でも「hide himself/herself」でも大丈夫です。
容疑者は、国外に身を隠し、国外から悪事の指示を出した。
The suspect hid himself outside the country, and gave out criminal orders from there.