この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWe never saw a thing.
「全く何も見なかったよ」
ーWe didn't see that.
「それ見なかったよ」
この that は球を触ったことを指しています。
ーWe weren't looking just now.
「ちょうど今、見てなかったわ」
どれも自然で冗談ぽく言っている感じです。
ご参考まで!
"見なかったことにしよう"
は以下のように英語で言えます。
- I'll pretend I didn't see that. (見て見ぬふりをする。私は見ていないふりをする。)
-> Let's pretend we didn't see that. (私達)
- I'll pretend that didn't happen. (なかったことにしよう)
-> Let's pretend that didn't happen.
- I didn't see that. (私は見ていない)
-> We didn't see that.