I have bad luck with housing because there are noise problems every time I move.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I have bad luck with housing because there are noise problems every time I move.
として、『引っ越す度に騒音問題があるので私は住居運が悪い。』とするのはいかがでしょうか。
役に立ちそうな単語とフレーズ
bad luck 災難、不運、悪運
noise problem 騒音問題
housing 住居、家、住宅
every time 毎回~するたびに
move 引っ越す、転居する
参考になれば幸いです。
I always seem to end up somewhere where there's noise problems.
ご質問ありがとうございます。
「住居[運](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55816/)がない」は英語で「I seem to have bad luck when it comes to housing.」と言います。
また、「引っ越す度に騒音トラブルなどある」という文章で説明したいなら、「I always seem to end up somewhere where there's noise problems.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。