ぞっこんな様子を伝える表現を知りたいです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーHe's madly in love with his daughter so he's always thinking about her.
「彼は娘にメロメロでいつも娘のことを考えている」
to be always thinking about ...「いつも…について考えている」=「頭の中は…のことでいっぱいである」と言えます。
ーHe's crazy about his daughter, she's the only thing he ever thinks about.
「彼は娘にメロメロで、娘のことしか考えていない」
... is the only thing one ever thinks about「…が人が考える唯一のこと」=「頭の中には…しかない」と言えます。
ご参考まで!