外国の人たちとサラッと英語で会話したい。
「サラッと」ですが、
「smoothly」(スムーズに、滑らかに)
「without hesitation」(物怖じせずに、躊躇せずに)
「fluently」(流暢に)
などで表現できます。
ご参考にされてください☆
回答したアンカーのサイト
『英語の勉強、留学不要!ゼロからレベル高い英語を身につけるブログ』
Konanさん、
ご質問どうもありがとうございます。
{英訳例}
I want to speak English fluently.
英語が流ちょうに話せるようになりたい。
{解説}
「サラッと」は fluently に近いかなあと思います。
fluently は「流ちょうに」などという意味です。
ジーニアス英和大辞典によると、fluently の flu は「流れる(=flow)」という意味らしいです。「流れるように…」ということなのでしょうかね。
{例}
I wish I spoke English more fluently.
もっと英語が話せたらいいのになあ。
She is fluent in English.
彼女は英語がペラペラです。
~~~~~~~
お役に立てば幸いです。
どうもありがとうございました。
回答したアンカーのサイト
ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】