"どのような決定がなされましたか?"
- What sort of decision was made?
- What decisions were made?
- What was decided?
「昨日の取締役会でどのような決定がなされましたか?」
- What was decided at the Board of Director's Meeting yesterday?
- What sort of decision was made at yesterday's Board of Director's Meeting?
ご質問ありがとうございます。
「どのような決定がなされましたか」は英語で「What sort of decision was made?
や「What was decided?」になります。
どっちでも選んでも、丁寧なニュアンスがします。
ちなみに、一つ以上の決定の場合では、「What sort of decisions were made?」と言いますが、そのままで「What was decided?」でも大丈夫です。
例文:
Yesterday, what sort of decision was made at the board of directors' meeting?
昨日の取締役会でどのような決定がなされましたか?
ご参考になれば幸いです。