その計画は、社長の鶴の一声で実行されたって英語でなんて言うの?

一番発言権のある人が一言指示して、組織の意志決定がなされました
default user icon
behindさん
2017/07/12 00:22
date icon
good icon

2

pv icon

4039

回答
  • One word from the top made the project executed.

    play icon

one word from the top:トップの1つの言葉
execute:実行する(フォーマルな場で使われます)

余談ですが、日本の諺に「雀の千声より鶴の一声」という諺は"better one cry of a crane than a thousand chirps from sparrows"と言います。

ご参考になれば幸いです。

Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

2

pv icon

4039

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4039

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら