世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

準備は良い?ジャンプして!って英語でなんて言うの?

準備は良い? と言ってから、 ジャンプして!と呼びかけるのに、 Ready? Jump! と言うのは変ですか? もし言えた場合、この場合のreadyには?マークはつけないのでしょうか?
default user icon
Junkoさん
2023/02/18 19:26
date icon
good icon

3

pv icon

1413

回答
  • Ready? Jump!

  • Are you ready? Jump!

  • Are you ready? Then jump!

ご質問ありがとうございます。 おっしゃったように、「Ready? Jump!」が全然大丈夫です。特にハイテンションの場面で的確です。 もっと文法的に言えば、「Are you ready? Jump!」の方がいいです。 一番自然な言い方は「Are you ready? Then jump!」だと思います。「Then」=「じゃあ、」だから、この表現がもっと柔らかくになります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Are you ready? OK, jump!

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 書かれたように、"*Ready? Jump!*" で問題ありません。そして、*ready*の後に?を付けるほうが良いと思います。 "*Ready?*"の代わりに、*"Are you all set?"*(=「準備は出来た?」)という言い方も出来ます。 また、*"jump"*の前に、一呼吸おいて、*OK*を付け加えるのも良いかもしれません。 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

1413

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1413

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら