Laundry detergent
洗濯洗剤
省略してDetergentのみで通じます。
Fabric softener
柔軟剤
There is no need for~
〜は不要です
正直言えば、英語でこういう言い方にすると「使っていいですけど不必要です」という意味で理解されることが多いと思いますので、
「(自分のを)使わないで」という意味であればPlease do not use your own detergent or fabric softenerとかで表現すればいいかと思います。
ご参考になれば幸いです!
No laundry detergent or fabric softener is required
"洗濯洗剤、柔軟剤は不要です"
- No laundry detergent or fabric softener is required
- Laundry detergent or fabric softener is not required
洗濯洗剤 - laundry detergent
柔軟剤 - fabric softener
分かりやすい書き方
- You do NOT need to use laundry detergent or fabric softener
Laundry soap and fabric softener are already in the machine.
この場合、次のように書くと良いですよ。
ーNo laundry soap or fabric softener necessary.
「洗濯洗剤と柔軟剤は必要ありません」
もしすでに洗濯機の中に洗濯洗剤や柔軟剤が入っているのなら、次のように記載することもできます。
ーLaundry soap and fabric softener are already in the machine.
「洗濯洗剤と柔軟剤はすでに洗濯機に入っています」
ご参考まで!