海外に行くため、奨学金をもらうために面接を受けていて、なぜあなたは海外に行きたいのですか?と聞かれたとき。
That's because I want to experience things that I can't in Japan.という文が思いつくのですが、thingsを使ったらインフォーマルかなと思い、他の単語がないかと探しています。
It's because I want to experience things abroad that I am unable to in Japan.
"日本では経験できないことを海外でしたいからです。"
- It's because I want to experience things abroad that I am unable to in Japan.
That's because I want to experience things that I can't in Japan.
thingsを使ったらインフォーマルかな
things を使ったからインフォーマルではないと思います。
しかし、心配であれば、他の言い方を
- I want to gain experiences I wouldn't be able to (gain) in Japan.
- I want to experience what I wouldn't be able to (experience) in Japan.
それか具体的に何を経験したいのかを
experience (nature, food, culture, school, etc)
など
Because I want to have experiences that I can’t in Japan
確かに、経験することを英語でto experience thingsで表現できますね。
インフォーマルなニュアンスはそこまでないですので気にしなくていいと思いますが、
考えたらto have experiencesという表現もありますので、thingsを避けたいのならそれでも使ってOKです。ほんの少しだけフォーマルに感じますかね。
→
Because I want to have experiences that I can’t in Japan
日本では経験できないことを海外でしたいからです。
直訳的にhave experiences abroadでもいいですが、can’t in Japanという表現にその意味はもう含まれていますので、言わなくてもその意味が伝わります。
ご参考になれば幸いです!