こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えばホテルなどのスタッフというような解釈で説明すると、
I check in guests.
『お客様のチェックインをする』
とするのはいかがでしょうか。
また、履歴書に書くのであれば、
Responsible for confirming reservations and collecting payment from guests.
とすると、『予約の確認、料金の受け取り』と伝えられますね!
役に立ちそうな単語とフレーズ
responsible for ~に対して責任がある
※日本語で言う『[~担当](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36506/)』というようなニュアンスでも使えます。
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
自分の仕事内容を説明したいなら、「(スタッフとして)[チェックイン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39784/)する」は英語で「My job is to check in guests.」と言えます。
また、 「お客さんのためにチェックイン(予約の確認、料金の受け取りなど」でも追加したいなら、そうすると、「My job also consists of checking reservations and receiving payments.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。