例文1
○hang out 「外に干す」
○in the sun は「[太陽](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42190/)の光のあたるところで」
○布団は そのままFuton でOKです。
例文2
○hang out は 干すもの(ここではFuton)を、このように、その間に持ってくることもできます。
○その目的(湿気を取るため)を to dry とつけてもいいですね。
なお、hang out は、普通の[洗濯物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57297/)にも使えます。
Japanese usually hang out the/a washing.
(日本人はたいてい洗濯物は外に干します。)
(washing は1回分の洗濯物 wash だけでも同じ意味になります)
以上ご参考まで。
air a futon
hang a futon in the sun
上記のように英語で表現することもできます。
例:
You should air the futon.
布団を干した方がいいですよ。
You should hang the futon out in the sun.
日向に布団を干した方がいいですよ。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。