No matter how many times I clean my room, it goes back to the way it was in a few days
No matter how many times I clean my room
何度掃除しても
何度〜しても、は英語でNo matter how many times I~で表現できますね。
the way it was
前の状態
it goes back to the way it was in a few days
すぐに数日前の状態に戻るんだ
(掃除したら三日間くらい後に前の状態に戻る)
直訳的なIt quickly goes back to the way it was a few days beforeでも通じますね。
ご参考になれば幸いです!
No matter how many times I clean my room, it immediately goes back into its original messy state.
ご質問ありがとうございます。
"No matter how many times I clean my room,"=「何度、自分の部屋を綺麗にしても、」
("clean" の他にも "tidy up" というフレーズも使えます。)
"it immediately goes back into its original messy state."=「それはすぐ、もとの散らかった状態にもどってしまう。」
ご参考までに。
Even when I clean, the house soon gets messy like it was a few days ago.
この場合、次のような言い方ができます。
ーEven when I clean, the house soon gets messy like it was a few days ago.
「掃除をしても、家がすぐに数日前のように散らかるんだ」
even when で「〜したとしても・〜の場合でも」
to get messy で「散らかる・汚くなる」
a few days ago で「数日前」
ご参考まで!