世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

入館証って英語でなんて言うの?

「当社のビルに到着したら、受付で入館証を受け取って入って下さい。セキュリティーゲートを通過できます。」といった事を伝えたい場合、どう言えば良いでしょうか?
default user icon
Rikitaさん
2023/03/06 19:33
date icon
good icon

10

pv icon

17380

回答
  • visitor pass

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 When you arrive at our building, please go to the reception desk to receive a visitor pass so you can pass through the security gate. として、『当社のビルに到着したら、受付で入館証を受け取って下さい。(そうすると)セキュリティゲートを通過できます。』とするのはいかがでしょうか、 役に立ちそうな単語とフレーズ visitor pass 入館証 参考になれば幸いです。
回答
  • visitor badge

「入館証」は visitor badge や guest pass と言うのが一般的です。 例: Please pick up your visitor badge at the reception. You can use it to pass through the security gate. 受付で入館証を受け取ってください。それでセキュリティーゲートを通過できます。 visitor badge = 入館証(来客用) security gate / turnstile = セキュリティーゲート(回転式のゲートは turnstile とも言います) pick up = 受け取る、受け取りに立ち寄る
good icon

10

pv icon

17380

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:17380

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー