We were really good together until yesterday, so why are you suddenly breaking up with me?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
We were really good together until yesterday, so why are you suddenly breaking up with me?
として、『昨日まですごく仲良かったのに、どうして突然わかれると言い出すの?』とするのはいかがでしょうか。
また、
I don't understand what's going on. We were really good together until yesterday, and now you're talking about breaking up. Can you please explain why you suddenly feel this way?
とすると、『昨日まであんなに仲良かったのに、今別れ話をするなんて、よくわからない。。。何で急にそんな風に思ったのか説明してくれない?』というようなニュアンスで伝えられます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
break up with 交際相手と別れる
参考になれば幸いです。
We seemed to be getting along just fine until yesterday. Are you going to tell me why you decided to do this all of a sudden?
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWe seemed to be getting along just fine until yesterday. Are you going to tell me why you decided to do this all of a sudden?
「昨日までうまくやってたのに、なぜ急に別れることにしたのか教えてよ」
突然別れを突きつけられて、これを言っているので、ここの to do this は「別れを突きつける」ことを指しています。
to get along「仲良く付き合う」
ご参考まで!