Thank goodnessのように「ああ良かった!安心した!」という感じではなく、「そのアイディアでいいと思う」「よかった」や「その日都合いいよ」「よかった」のように、軽い感じの「よかった」を知りたいです。
・Yay!
日本語でも「イェーイ」って言いますよね。「よかった」のニュアンスも含まれると思います。
・Great!/Cool!/Awesome!
「素晴らしい、素敵、最高」などいろいろな訳し方ができ、相づちとしてよく使われます。特に Cool と Awesome はアメリカでよく使われます。
Sounds great/good:それ、いいね(誰かの意見などに同意する時)
Work for ~:〜にとって都合が良い(日程や計画に同意する時)
回答したアンカーのサイト
ネイティブ式英語レッスンをアメリカからお届け!