世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「すみません、ちょっと聞きたいんですけど、、、」って英語でなんて言うの?

海外で買い物をするとき、自分の好みのサイズや色を店員さんに尋ねたいという場面が多々あります。大抵、「Excuse me, Can I ask you a question?」から始めるのですが、もう少しナチュラルな言い方、もしくは定番のフレーズなどがあれば教えていただきたいです。 ご回答お待ちしております。
default user icon
Yomoさん
2023/03/24 18:43
date icon
good icon

3

pv icon

2620

回答
  • "Excuse me, could

Yomoさんの質問は完璧です。他の言い方を追加します。 "Excuse me, could I ask you a question?" "excuse me" 「すみません」 "could I ~" は "can I" と一緒けれど "could" の方が丁寧な言い方になります。または "may" も使えます。 "could I ask you a question" 「質問してもいいですか?」 "Excuse me, I'd like to ask about ~” "I'd like to ask about ~" 「〜について聞きたいけど」 [すみません](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1806/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • Excuse me, can I trouble you for a minute?

Yomoさんの Excuse me, Can I ask you a question? でも自然ですよ。 それか ーExcuse me, can I trouble you for a minute? のように言うのも自然です。 または聞きたいことを聞いてしまっても良いですよ。 ーExcuse me, do you have this dress in size 2? 「すみません、このドレスのサイズ2はありますか?」 ーExcuse me, do you have these pants in another colour? 「すみません、このズボンの別の色はありますか?」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2620

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2620

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー