世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

長い人生の中でほんの一瞬だって英語でなんて言うの?

大失敗した後の謝罪や、すごく嫌なことが目の前に控えている時、これは長い人生の中で見ればほんの一瞬だ、と表現したいです。 "in the grand scheme of things"を使って表現できますか?
default user icon
Tomoさん
2023/03/26 12:36
date icon
good icon

4

pv icon

1812

回答
  • It's just one small moment in the grand scheme of your life

確かにin the grand scheme of thingsを使えますね。 こういう、人生の話ではin the grand scheme of lifeという表現もよく使われています。 例えば、 It's just one small moment in the grand scheme of your life (相手の)長い人生の中でほんの一瞬だ 一般的な話なら、your抜きもOKです。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • In the grand scheme of things, this is just one small part of my life.

  • This is just one moment in my whole life.

この場合、次のような言い方ができます。 "in the grand scheme of things" を使った言い方: ーIn the grand scheme of things, this is just one small part of my life. 「長い目で見たら、これは人生の小さな一部分でしかない」 in the grand scheme of things で「長い目で見たら」 ーThis is just one moment in my whole life. 「これは一生の中の一瞬でしかない」 one moment「一瞬」 in one's whole life「人の一生の中で」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

1812

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1812

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら